« Earth anthem » et « Never Turn Your Back on Mother Earth »

Voici deux chansons, très différentes, abordant le thème de la Terre.

La première est du groupe américain « The Turtles », qui fut actif lors des dernières années de 1960. Leur chanson la plus connue est le très entraînant « Happy Together« .

Ici, il s’agit pas moins que de tenter de faire l’hymne de la Terre (« Earth anthem »).

And this is but an island in an ocean.
This is our home, third from the sun.
Let it be evergreen.
Let it be evergreen.
Et ce n’est pas simplement une île dans un océan.
C’est notre foyer, le troisième depuis le soleil.
Qu’il soit toujours vert.
Qu’il soit toujours vert.

And this is but an island in an ocean.
This is our home, third from the sun.
God, keep it evergreen.
To keep it evergreen I would lay my life down.
Et ce n’est pas simplement une île dans un océan.
C’est notre foyer, le troisième depuis le soleil.
Dieu, garde le toujours vert.
Pour le garder toujours vert je donnerais ma vie.

La seconde chanson est également d’un groupe américain, actif quant à lui depuis 1971 : « The sparks ». La chanson s’appelle « Never Turn Your Back on Mother Earth » (« Ne tourne jamais le dos à la Terre-mère »).

La chanson est ici plus cryptique, plus tourmentée et traite de la Terre comme une sorte de chaleureuse mère. La chanson est un « classique » dans son genre plutôt sombre et a été reprise notamment par Depeche Mode dans les années 1980 ou encore Nicolas Sirkis d’Indochine.

When She’s on Her Best Behaviour
Don’t be Tempted by Her Favours
Never Turn Your Back on Mother Earth
Quand elle est dans son meilleur comportement
Ne sois pas tenté par ses faveurs
Ne tourne jamais le dos à la Terre-mère

Towns are Hurled From A to B
By Hands That Looked So Smooth to Me
Never Turn Your Back on Mother Earth
Les villes sont lancées de A à B
Par des mains qui me semblaient si douces
Ne tourne jamais le dos à la Terre-mère

Grasp at Straws That Don’t Want Grasping
Gaze at Clouds That Come Down Crashing
Never Turn Your Back on Mother Earth
S’accrocher à quelque chose qui ne veut pas qu’on s’y accroche
Admire des nuages qui descendent s’écraser
Ne tourne jamais le dos à la Terre-mère

Three Days and Two Nights Away From My Friends
Amen to Anything That Brings a Quick Return
To My Friends
To My Friends
Trois jours et deux nuits loin de mes amis
Amen à quoi que ce soit qui amène un retour rapide
Auprès de mes amis
Auprès de mes amis

Never Turn Your Back on Mother Earth
Ne tourne jamais le dos à la Terre-mère

I’ll Admit I Was Unfaithful
But From Now on I’ll be More Faithful
Never Turn Your Back on Mother
Never Turn Your Back on Mother
Never Turn Your Back on Mother Earth
J’admettrai que j’ai été infidèle
Mais à partir de maintenant je serai davantage fidèle
Ne tourne jamais le dos à la mère
Ne tourne jamais le dos à la mère
Ne tourne jamais le dos à la Terre-mère