Metallica : « Blackened »

Sur youtube, cette chanson, ouvrant l’album de 1988 … And justice for all inspire quelqu’un à écrire en commentaire que ce type de musique va revenir, de par son sens de l’objection, de la destruction et de l’agression, et que ce retour se posera en adversaire de la pop fallacieuse et de la musique électronique pessimiste.

Il y a sans doute une part de vrai : la bande originale du film réel qu’est la vie quotidienne semble bien mièvre et on ne voit pas comment une expression de retour aux fondamentaux ne pourrait pas revenir.

Cela va demander des déchirements avec les bonnes manières et l’envie de se complaire dans la culture iphone – facebook – ego démesuré, car il faut une base solide pour parvenir à faire des choses bien, comme cette chanson de Metallica, « Blackened », décrivant de manière allégorique la destruction de la planète, nous appelant à voir les faits en face : comme le dit la chanson, des millions d’années d’évolution meurent en quelques minutes, notre mère la Terre meurt!

Des paroles magistrales, avec une inspiration typique de la culture trash metal.

Blackened is the end
Winter it will send
Throwing all you see
Into obscurity
Noircie est la fin
L’hiver elle enverra
Projetant tout ce que tu vois
Dans l’obscurité

Death of Mother Earth
Never a rebirth
Evolution’s end
Never will it mend
Never
La mort de la Terre-Mère
Plus une renaissance
La fin de l’évolution
Jamais cela ne se réparera
Jamais

Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Color our world blackened
Le feu
Pour commencer la danse fouettante des morts
Noircie est la fin
Pour commencer la danse fouettante des morts
Colore notre monde noirci

Blistering of earth
Terminate its worth
Deadly nicotine
Kills what might have been
Callous frigid chill
Nothing left to kill
Never seen before
Breathing nevermore
Never
La terre devenant cloques
Anéantit sa valeur
La nicotine mortelle
Tue ce qui aurait pu être
Un froid glacial calleux
Plus rien à tuer
Jamais vu avant
Respirant plus jamais
Jamais

Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Color our world blackened
Le feu
Pour commencer la danse fouettante des morts
Noircie est la fin
Pour commencer la danse fouettante des morts
Colore notre monde noirci

Blackened
Opposition… contradiction… premonition… compromise
Agitation… violation… mutilation… planet dies
Noircie
Opposition … contradiction … prémonition … compromis
Agitation … violation … mutilation … la planète meurt

Darkest color
Blistered earth
True death of life
La plus sombre couleur
La terre devenant cloques
La vraie mort de la vie

Termination… expiration… cancellation… human race
Expectation… liberation… population… lay to waste
Anéantissement… expiration … annulation… la race humaine
Attente… la libération… la population… abandonnée aux ordures

See our mother
Put to death
See our mother die
Vois notre mère
Mise à mort
Vois notre mère mourir

Smoldering decay
Take her breath away
Millions of our years
In minutes disappear
La pourriture fumante
Lui enlève sa respiration
Des millions de nos années
disparaissent en quelques minutes

Darkening in vain
Decadence remains
All is said and done
Never is the sun
Never
S’assombrissant en vain
La décadence reste
Tout est dit et fait
Jamais il n’y a le soleil
Jamais

Fire
To begin whipping dance of the dead
Blackened is the end
To begin whipping dance of the dead
Fire
Is the outcome of hypocrisy
Darkest potency
In the exit of humanity
Color our world blackened
Blackened
Le feu
Pour commencer la danse fouettante des morts
Noircie est la fin
Pour commencer la danse fouettante des morts
Le feu
Est le résultat de l’hypocrisie
La puissance la plus sombre
Dans la sortie de l’humanité
Couleur notre monde noirci
Noirci