Prince – When doves cry

Prince était un très grand artiste, qu’on a souvent comparé à Michael Jackson, pour les opposer. Tous deux pourtant portaient une culture très similaire, mélangeant pacifisme et universalisme, dans l’esprit de la musique soul.

Prince est même censé avoir été végétarien puis végétalien depuis une vingtaine d’années, refusant la laine, mais difficile de savoir s’il a été vegan et s’il l’a vraiment été. Peut-être qu’on en saura plus avec l’autobiographie qu’il comptait sortir avant de décéder.

Il avait composé une chanson pour le 20e anniversaire de PeTA, « Animal Kingdom », expliquant qu’il fallait laisser les poissons dans l’eau, qu’il fallait refuser le lait ; il a également été nomme végétarien le plus sexy par PeTA dans les années 2000.

En attendant d’en savoir un peu plus – même si les chansons de ses albums finalement n’abordent pas réellement la question – voici les paroles de « When doves cry », c’est-à-dire « Quand les colombes pleurent », ou encore les pigeons, puisque les termes sont en pratique finalement largement interchangeables.

Une chanson très belle, présentant de manière réaliste les rapports dans un couple, avec les colombes comme référence d’harmonie : voilà qui relève indéniablement de notre culture!


Prince – When Doves Cry (1984) par retrospective1

Dig if you will the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you my darling
Can you picture this?
Reprends cette photo si tu veux
De toi et moi engagés dans un baiser
La sueur de mon corps me couvre
Peux-tu ma chérie
Avoir une image en tête de cela ?

Dream if you can a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and you
Si tu peux imagine une cour
Un océan de violettes en fleur
Les animaux prennent de curieuses poses
Ils sentent la chaleur
La chaleur entre toi et moi

How can you just leave me standing?
Alone in a world that’s so cold? (So cold)
Maybe I’m just too demanding
Maybe I’m just like my father, too bold
Maybe you’re just like my mother
She’s never satisfied (She’s never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry
Comment peux-tu simplement me laisser tomber ?
Tout seul dans un monde qui est si froid (si froid)
Peut-être que j’en demande trop
Peut-être que je suis comme mon père, trop hardi
Peut-être que tu es simplement comme ma mère
Elle n’est jamais satisfaite (elle n’est jamais satisfaite)
Pourquoi est-ce qu’on se hurle dessus l’un sur l’autre
Cela sonne comme cela
Quand les colombes pleurent

Touch if you will my stomach
Feel how it trembles inside
You’ve got the butterflies all tied up
Don’t make me chase you
Even doves have pride
Si tu veux touche mon estomac
Sens comme à l’intérieur cela tremble
Tu es totalement débordé intérieurement
Ne m’oblige pas à te pourchasser
Mêmes les colombes ont de la fierté

Don’t Cry (Don’t Cry)
When doves cry
When doves cry
When doves cry
When Doves cry (Doves cry, doves cry, doves cry)
Don’t cry
Darling don’t cry
Ne pleure pas
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent
Quand les colombes pleurent (les colombes pleurent, les colombes pleurent, les colombes pleurent)
Ne pleure pas
Chérie ne pleure pas