Vivant à un âge d’extinction de masse

Voici les paroles de la chanson Living In An Age Of Mass Extinction (Vivant à un âge d’extinction de masse) du groupe Purification (voir ici les paroles de leur chanson Holy War).

We´re at the present time living in a age of mass extinction. Each year, more than 20.000 unique especies disappear from this planet forever.
This represents more that two species for hour. Mass extinction is the outcome of the ever increasing progress of the machinery of civilization.
Nous vivons à présent à l’âge de l’extinction de masse.
Chaque année, plus de 20.000 espèces uniques disparaissent pour toujours de cette planète.
Cela représente plus de deux espèces par heure. L’extinction de masse est le résultat de la progression toujours plus grande de la machinerie de la civilisation.

Alienated from the natural world
guided by the anthropocentric attitudes
The average human being is unaware and uncaring
About the biological holocaust
Aliéné du monde naturel
Guidé par des attitudes anthropocentriques
L’être humain moyen n’a pas conscience et ne se préoccupe pas
De l’holocauste biologique

Rise up and fight back
How long will the Earth survive?
rise up and fight back
Or it will be too late
Soulève toi et résiste
Combien de temps la Terre survivra?
Soulève toi et résiste
Ou bien il sera trop tard

Mankind – the plague killing the Earth
Unseeing eyes, uncaring hearts
Human impact on the Earth must diminish
For the violent assault on nature to cease
L’humanité – la plaie assassinant la Terre
Des yeux incapables de voir, des coeurs qui ne prennent pas soin
L’impact humain sur la Terre doit diminuer
Pour que cesse l’assaut violent contre la nature

You have been taught that you have freewill,
That you have the right to do whatever you feel like.
So do you really think you are free?
Tu as eu comme leçon que tu disposais du libre-arbitre
Que tu as le droit de choisir ce que tu préfères
Ainsi penses-tu vraiment être libre?

But your freedom is a lie, at the expense of others who die
Countless, with every second passing by
Countless, they suffer, they die
Mais ta liberté est un mensonge, aux dépens d’autres qui meurent
Innombrables, à chaque seconde qui passe
Innombrables, ils souffrent, ils meurent

We must find again our roots to link ourselves back to the Earth
It´s a way in which to search for the truth
Nous devons retrouver nos racines pour nous relier de nouveau à la Terre
C’est une manière pour trouver la vérité

Rise up and fight back
How long will the Earth survive?
rise up and fight back
Or it will be too late
Soulève toi et résiste
Combien de temps la Terre survivra?
Soulève toi et résiste
Ou bien il sera trop tard

The facts are clear. More plant and animal species will go trough extinction within our generation than have been lost for natural causes over the past two hundred million years.
And that will be the price of progress, ecological collapse, the death of the Nature.
Day after Day this world draws closer to the end
Les faits sont clairs. Plus de végétaux et d’espèces animales seront éteintes lors de notre génération qu’ont été perdues pour des causes naturelles ces 200 millions d’années.
Et ce sera le prix du progrès: l’effondrement écologique, la mort de la Nature.
Jour après jour, le monde se rapproche de la fin.